Salgsbetingelser

Hvad er salgsbetingelserne?
For at beskytte og informere dig, før du booker hos os. De definerer hver enkelt persons rettigheder og ansvar.

Valør

Frankrig fra nord til syd

er et selskab stiftet i henhold til fransk lov, der tilhører Pierre & Vacances Center Parcs Group. Mærkerne Maeva.com, Maeva Home, Vacansoleil, lafrancedunordausud, leskidunordausud og lespagnedunordausud er varemærker tilhørende virksomheden La France du Nord au Sud. Derfor nævner vi i disse vilkår og betingelser disse mærker som de enheder, hvormed du booker dit ophold. Brugen af ​​webstederne og køb af pakkerejser eller indkvarteringstjenester indebærer kundens fulde overholdelse af disse salgsbetingelser og deres accept i deres helhed.

Turismekodeks

Vores generelle salgsbetingelser er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel R.211-12 i turismeloven. For at overholde lovbestemmelserne gengiver vi artikel R.211-3 til R.211-11 i nævnte lov.

(maeva.com-mærker - Ethvert tilbud og salg af de tjenester, der er nævnt i artikel L. 211-1, giver anledning til levering af passende dokumenter, der overholder de regler, der er defineret i dette afsnit)

Artikel R.211-3-1

Udveksling af oplysninger forud for kontraktindgåelse eller fastlæggelse af kontraktbetingelser skal ske skriftligt. De kan ske elektronisk. Arrangørens eller forhandlerens navn eller firmanavn og adresse skal angives, samt en angivelse af registreringen i det register, der er omhandlet i artikel L. 141-3, eller, hvor det er relevant, navn, adresse og angivelse af registreringen af ​​den føderation eller fagforening, der er nævnt i artikel R. 211-2, andet afsnit.

Artikel R.211-4

Inden kontrakten indgås, skal arrangøren eller forhandleren give den rejsende følgende oplysninger.

  1. De vigtigste funktioner i rejsetjenester
    • Destination(er), rejseplan og opholdsperioder med datoer og, hvor indkvartering er inkluderet, antal nætter.
    • Transportmidler, -karakteristika og -kategorier, steder, datoer og tidspunkter for afrejse og hjemkomst, varighed og placering af mellemlandinger og forbindelser. Når det nøjagtige tidspunkt endnu ikke er fastsat, informerer arrangøren eller forhandleren den rejsende om det omtrentlige tidspunkt for afrejse og hjemkomst.
    • Indkvarteringens beliggenhed, vigtigste karakteristika og, hvor det er relevant, turistkategorien i henhold til destinationslandets regler.
    • Måltider leveret
    • Ture, udflugter eller andre tjenester inkluderet i den samlede pris, der er aftalt for kontrakten.
    • Hvor det ikke fremgår tydeligt af konteksten, om de mulige rejseydelser vil blive leveret til den rejsende som medlem af en gruppe, og i så fald, hvor det er muligt, den omtrentlige størrelse af gruppen.
    • Hvor fordelen ved andre turisttjenester, der leveres til den rejsende, afhænger af effektiv mundtlig kommunikation, det sprog, hvorpå sådanne tjenester leveres.
    • Oplysninger om, hvorvidt rejsen eller ferien generelt er egnet til personer med nedsat mobilitet, og efter den rejsendes anmodning specifikke oplysninger om rejsens eller feriens egnethed til den rejsendes behov.
  2. Arrangørens og forhandlerens firmanavn og geografiske adresse samt deres telefon- og, hvis relevant, elektroniske kontaktoplysninger.
  3. Den samlede pris inklusive skatter og, hvor det er relevant, alle gebyrer, afgifter eller andre yderligere omkostninger, eller, hvor disse ikke med rimelighed kan beregnes før aftalens indgåelse, en angivelse af den type yderligere omkostninger, som den rejsende stadig skal afholde.
  4. Betalingsbetingelserne, herunder beløbet eller procentdelen af ​​prisen, der skal betales som depositum, og tidsplanen for betaling af restbeløbet eller økonomiske garantier, der skal betales eller stilles af den rejsende.
  5. Minimumsantallet af personer, der kræves for at rejsen eller opholdet kan gennemføres, og den frist, der er nævnt i artikel L. 211-14, III, forud for rejsens eller opholdets start, for eventuel opsigelse af kontrakten, hvis dette antal ikke nås.
  6. Generelle oplysninger om pas- og visumkrav, herunder omtrentlige visumbehandlingstider og helbredsoplysninger for destinationslandet.
  7. En erklæring om, at den rejsende kan opsige kontrakten når som helst før rejsens eller opholdets begyndelse, mod betaling af passende opsigelsesgebyrer eller, hvor det er relevant, standardopsigelsesgebyrer opkrævet af arrangøren eller forhandleren, i overensstemmelse med artikel L. 211-14 I.
  8. Oplysninger om obligatorisk eller valgfri forsikring, der dækker omkostningerne ved den rejsendes opsigelse af kontrakten, eller om omkostningerne ved assistance, der dækker hjemtransport, i tilfælde af ulykke, sygdom eller død.

Med hensyn til de pakkerejser, der er defineret i artikel L. 211-2, punkt e, 2, A, II, skal arrangøren eller forhandleren og den erhvervsdrivende, som dataene videregives til, sikre, at de hver især, inden den rejsende er bundet af en kontrakt, giver de oplysninger, der er anført i denne artikel, i det omfang de er relevante for de rejseydelser, de tilbyder. Den form, hvormed de oplysninger, der er anført i denne artikel, meddeles den rejsende, fastsættes ved fælles dekret fra ministeren med ansvar for turisme og ministeren med ansvar for økonomi og finans. Dette dekret specificerer de minimumsoplysninger, der skal meddeles den rejsende, når kontrakten indgås telefonisk.

Artikel R.211-5

Oplysningerne nævnt i 1, 3, 4, 5 og 7 i artikel R. 211-4, som meddeles den rejsende, udgør en del af kontrakten og kan kun ændres under de betingelser, der er defineret i artikel L. 211-9.

Artikel R.211-6

Kontrakten skal, ud over de oplysninger, der er defineret i artikel R. 211-4, indeholde følgende oplysninger:

  1. Den rejsendes særlige krav, som arrangøren eller forhandleren har accepteret
  2. En erklæring om, at arrangøren og formidleren er ansvarlige for korrekt udførelse af alle rejseydelser, der er omfattet af kontrakten, i overensstemmelse med artikel L. 211-16, og at de er forpligtet til at yde den rejsende bistand, hvis vedkommende er i vanskeligheder, i overensstemmelse med artikel L. 211-17-1
  3. Navnet på den enhed, der er ansvarlig for insolvensbeskyttelse, og dens kontaktoplysninger, herunder dens geografiske adresse.
  4. Navn, adresse, telefonnummer, e-mailadresse og, hvor det er relevant, faxnummer på den lokale repræsentant for arrangøren eller forhandleren, et kontaktpunkt eller anden tjeneste, hvorigennem den rejsende hurtigt kan kontakte arrangøren eller forhandleren og kommunikere effektivt med dem, anmode om assistance, hvis den rejsende er i vanskeligheder, eller klage over enhver manglende overensstemmelse, der er konstateret under udførelsen af ​​rejsen eller opholdet.
  5. En erklæring om, at den rejsende er forpligtet til at rapportere enhver manglende overholdelse, som han eller hun bemærker under rejsen eller opholdet, i overensstemmelse med II i artikel L. 211-16
  6. Når mindreårige rejser uden ledsagelse af en forælder eller anden bemyndiget person på grundlag af en kontrakt, der omfatter indkvartering, skal der gives oplysninger, der muliggør direkte kontakt med den mindreårige eller den person, der er ansvarlig for den mindreårige på den mindreåriges opholdssted.
  7. Oplysninger om de interne klagebehandlingsprocedurer, der er tilgængelige, om de udenretslige tvistbilæggelsesmekanismer og, hvor det er relevant, om den enhed, som den erhvervsdrivende tilhører, og om den online tvistbilæggelsesplatform, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 524/2013.
  8. Information om den rejsendes ret til at overdrage aftalen til en anden rejsende i overensstemmelse med artikel L. 211-11. Med hensyn til pakkerejser defineret i punkt e, 2, A, II, artikel L. 211-2, informerer den erhvervsdrivende, som dataene videregives til, arrangøren eller forhandleren om indgåelsen af ​​den aftale, der giver anledning til oprettelsen af ​​en pakkerejse. Den erhvervsdrivende giver arrangøren eller forhandleren de oplysninger, der er nødvendige for, at de kan opfylde deres forpligtelser som arrangør. Så snart arrangøren eller forhandleren er blevet informeret om oprettelsen af ​​en pakkerejse, giver de den rejsende de oplysninger, der er nævnt i punkt 1 til 8, på et varigt medium.

Artikel R.211-7

Den rejsende kan overdrage sin kontrakt til en modtager, der opfylder de samme betingelser som ham selv for at gennemføre rejsen eller opholdet, så længe denne kontrakt ikke har haft nogen virkning. Medmindre der foreligger en gunstigere bestemmelse for overdrageren, er sidstnævnte forpligtet til at underrette arrangøren eller formidleren om sin beslutning på enhver måde, der giver mulighed for at indhente en bekræftelse på modtagelsen senest syv dage før rejsens begyndelse. Denne overdragelse er under ingen omstændigheder betinget af forudgående tilladelse fra arrangøren eller formidleren.

Artikel R.211-8

Når kontrakten udtrykkeligt indeholder mulighed for prisændringer, inden for de grænser, der er fastsat i artikel L. 211-12, nævner den de præcise metoder til beregning, både opadgående og nedadgående, af prisændringer, især størrelsen af ​​transportomkostninger og relaterede afgifter, den eller de valutaer, der kan have indflydelse på rejsens eller opholdets pris, den del af prisen, som ændringen gælder for, samt kursen for den eller de valutaer, der anvendes som reference ved fastsættelsen af ​​den pris, der fremgår af kontrakten. I tilfælde af en prisreduktion har arrangøren eller forhandleren ret til at fratrække sine faktiske administrationsomkostninger fra den refusion, der skal betales til den rejsende. På den rejsendes anmodning fremlægger arrangøren eller forhandleren dokumentation for disse administrationsomkostninger.

Artikel R.211-9

Når arrangøren eller forhandleren inden den rejsendes afrejse er tvunget til at foretage en ændring af et af de væsentlige elementer i kontrakten, hvis arrangøren eller formidleren ikke kan opfylde de specifikke krav, der er nævnt i artikel R. 211-6, stk. 1, eller i tilfælde af en prisstigning på mere end 8 %, skal arrangøren eller formidleren hurtigst muligt på en klar, forståelig og synlig måde og på et varigt medium informere den rejsende om:

  1. Foreslåede ændringer og, hvis relevant, deres indvirkning på rejsens eller opholdets pris
  2. Den rimelige frist, inden for hvilken den rejsende skal underrette arrangøren eller formidleren om den beslutning, han træffer
  3. Konsekvenser af den rejsendes manglende svar inden for den fastsatte tidsfrist
  4. Hvis relevant, af den anden tilbudte tjeneste, samt dens pris.

Hvis ændringer i kontrakten eller erstatningsydelsen resulterer i en forringelse af rejsens eller opholdets kvalitet eller dets omkostninger, har den rejsende ret til en passende prisreduktion. Hvis kontrakten ophæves, og den rejsende ikke accepterer en anden ydelse, skal arrangøren eller formidleren refundere alle betalinger foretaget af den rejsende eller på dennes vegne hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest fjorten dage efter kontraktens ophør, uden at det berører kompensation i henhold til artikel L. 211-17.

Artikel R.211-10

Arrangøren eller forhandleren skal foretage de refusioner, der kræves i henhold til II og III i artikel L. 211-14, eller, i henhold til I i artikel L. 211-14, refundere alle betalinger foretaget af den rejsende eller på dennes vegne med fradrag af de relevante opsigelsesgebyrer. Disse refusioner til den rejsende skal ske hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest fjorten dage efter kontraktens ophør. I det tilfælde, der er omhandlet i III i artikel L. 211-14, skal den yderligere kompensation, som den rejsende måtte modtage, mindst svare til den bod, som han ville have pådraget sig, hvis afbestillingen var sket på denne dato.

Artikel R.211-11

Den støtte, som arrangøren eller forhandleren skal betale i henhold til artikel L. 211-17-1, består navnlig af:

  1. At give nyttige oplysninger om sundhedsydelser, lokale myndigheder og konsulær bistand.
  2. At hjælpe den rejsende med at kommunikere over lange afstande og finde andre rejsetjenester.

Arrangøren eller forhandleren er berettiget til at opkræve et rimeligt gebyr for denne assistance, hvis denne vanskelighed er forårsaget forsætligt af den rejsende eller ved dennes uagtsomhed. Den opkrævede pris må under ingen omstændigheder overstige de faktiske omkostninger, som arrangøren eller forhandleren har afholdt.

Særlige salgsbetingelser

De særlige salgsbetingelser specificerer vilkårene og betingelserne ved tydeligt at forklare de kontraktlige oplysninger: priser, afbestillingsbetingelser.

Artikel 1 - Reservation / Betaling

1.1 Registrerings- og reservationsbetingelser

Enhver reservation indebærer, udover accept af disse generelle salgsbetingelser, en betaling, der omfatter:

Servicegebyrer for alle bookinger hos La France du Nord au Sud varierer afhængigt af prisen på dit ophold, uanset om du booker direkte online eller via telefon med et kreditkort. Disse gebyrer bidrager til driften af ​​vores platform og giver os mulighed for at tilbyde tjenester såsom en dedikeret telefonservice, der er tilgængelig 6 dage om ugen.

Servicegebyret forhøjes med 18 euro for alle betalinger pr. post (bankchecks, ANCV-feriekuponer, gavekort)

Mere end 30 dage før afrejse beder vi dig om at betale et depositum svarende til:

  • 30% af den samlede pris for din leje og eventuelle yderligere tjenester, inklusive catering, børneklubber, sportskurser osv.
  • 100% af den samlede pris for eventuelle transporttjenester (fly, transport, billeje, togtransport), servicegebyrer og forsikringspræmier, hvis du ønsker at abonnere på dem. Hvis du rejser inden for 30 dage efter din reservation, beder vi dig om 100% af opholdets pris (undtagen i tilfælde af betaling i 4x, se nedenfor).

Alle reservationer kræver angivelse af en gyldig e-mailadresse. Ellers kan vi ikke behandle din anmodning.

Tilbuddet udgør ikke en reservation eller et tilvalg på en given dato eller pris. Kun betaling giver dig mulighed for at reservere indkvartering.

1.2. Betaling af restbeløbet

Uanset hvilken betalingsmetode du har valgt, har du ved registreringen mulighed for at betale enten (i) den fulde pris for opholdet, inklusive tilvalg, (ii) eller kun, i første omgang, et depositum på 30% af opholdets samlede pris plus servicegebyrer og eventuel afbestillingsgaranti, idet det er forstået, at den fulde pris for din leje og eventuelle yderligere tjenester forfalder (undtagen i tilfælde af betaling i rater):

  • Senest tredive (30) dage før starten af ​​dit ophold for en reservation,
  • Eller umiddelbart efter tilmelding for enhver last-minute-reservation foretaget mindre end tredive (30) dage før opholdets start, inden for rammerne af specifikke tilbud.

Fuld betaling af prisen og overførsel af de oplysninger, der er nødvendige for at gennemføre reservationen, er betingelser for, at La France du Nord au Sud sender rejsedokumenterne (inklusive din lejekontrakt eller opholdsbevis samt beskrivelse af stedet) via e-mail. Din forpligtelse bliver derfor endelig fra den 30. dag før dit ophold. La France du Nord au Suds forpligtelse bliver endelig efter afsendelse af en reservationsbekræftelse. Hvis du ikke har betalt restbeløbet inden for den givne frist og ikke har benyttet din fortrydelsesret, forbeholder La France du Nord au Sud sig retten til at annullere salget fra den 30. dag før dit ophold afhængigt af din reservation, uden at La France du Nord au Sud behøver at sende en påmindelse til kunden, og til i overensstemmelse hermed at anvende de afbestillingsbetingelser, der er fastsat til dette formål og defineret nedenfor.

1.3. Betalingsmetoder

Når kontrakten udtrykkeligt indeholder mulighed for prisændringer inden for de rammer, der er fastsat i artikel L. 211-12, skal den angive de præcise metoder til beregning, både opadgående og nedadgående, af prisændringer, og især størrelsen af ​​transportomkostninger og relaterede afgifter, den eller de valutaer, der kan have indflydelse på rejsens eller opholdets pris, den del af prisen, som ændringen gælder for, og kursen for den eller de valutaer, der anvendes som reference ved fastsættelsen af ​​den pris, der fremgår af kontrakten.

Artikel R. 211-9
Reservation af callcenter

For enhver reservation i callcenteret op til den 30. dag før dit ophold
kan du betale for dit ophold med kreditkort*, check**, bankoverførsel***, værdikuponer eller gavekort**** - mindre end tredive (30) dage før dit ophold skal du betale 100% af opholdets pris kun med kreditkort* eller værdikuponer eller gavekort**** i henhold til nedenstående betingelser. Bankchecks accepteres ikke.

Online booking
  • Bankkort*
  • Betaling i to (2) rater:
    Tilgængelig for enhver reservation foretaget mere end 30 dage før opholdets startdato: en initial betaling på 30% af den samlede pris ved reservation og restbeløbet på 70% 30 dage før afrejse.
  • Betaling i tre (3) rater:
    Tilgængelig for enhver reservation foretaget mere end 90 dage før opholdets startdato: en første betaling på 30% af den samlede pris ved reservation, en anden betaling på 35% en måned efter reservation (M+1) og restbeløbet på 35% to måneder efter reservation (M+2). Hvis du forlader hotellet inden for 30 dage efter din reservation, beder vi dig om 100% af opholdets pris (undtagen i tilfælde af betaling i 4x).

Bemærk venligst:
Betaling med bankkort (*) på din personlige konto på vores hjemmeside maeva.com/fr-fr/moncompte.php

Betalinger skal sendes til følgende adresse:
La France du Nord au Sud,
11 rue de Cambrai,
L'Artois, Espace Pont de Flandre,
75019 Paris.

Accepterede bankkort: Visa, Eurocard / Mastercard, American Express, Carte Bleue

Betaling i 4X med kreditkort med vores partner FLOA Bank

Vores finansielle partner FLOA BANK, et aktieselskab med en kapital på €46.842.400, registreret i Bordeaux' handels- og selskabsregister under nummer 434 130 423, hvis registrerede adresse er Immeuble G7 – 71 Rue Lucien Faure i Bordeaux (33300) underlagt kontrol fra Prudential Control and Resolution Authority (ACPR) 4 Place de Budapest, CS 92459, 75436 PARIS CEDEX 09 og registreret hos ORIAS under nummer 07 028 160 (www.orias.fr), tilbyder betalingsløsninger forbeholdt personer (myndige personer) bosiddende i Frankrig, indehavere af et Visa- eller MasterCard-bankkort med en udløbsdato svarende til tilbagebetalingsperioden, som giver dig mulighed for at betale for dine køb af varer og/eller tjenester i 4 rater med bankkort. Når du har gennemført din ordre, skal du vælge at betale for den ved hjælp af betalingsløsningen "FLOA 4X"; Du vil derefter blive omdirigeret til FLOA BANKs betalingsside, hvor du kan fortsætte med din betaling. FLOA BANK forbeholder sig retten til at acceptere eller afvise din finansieringsanmodning; du har en fortrydelsesfrist på 14 kalenderdage til at annullere den.
Generelle salgsbetingelser for Floa

Vi gør dig opmærksom på, at hvis du anmoder om at betale for din ordre på varer og/eller tjenester ved hjælp af disse betalingsløsninger, vil dine personoplysninger blive videregivet til FLOA BANK med det formål at gennemgå din finansieringsanmodning, administrere din kreditaftale og, hvor det er relevant, inddrive pengene.
Floa Privatlivspolitik

Accepterede checks: bank, ferie, gaver

For enhver betaling med andre metoder end bankkort opkræves et administrationsgebyr på minimum 20 euro og op til 10% af reservationens samlede pris.

France from North to South accepterer betaling med feriekuponer. Feriekuponer skal sendes anbefalet med kvittering for modtagelse og skal indeholde modtagelsesbeviset. France from North to South fraskriver sig ethvert ansvar for feriekuponer sendt med almindelig post.

Feriekuponer behandles ved modtagelse. Hvis du har betalt for dit ophold på forhånd med check, kreditkort eller bankoverførsel og i sidste ende ønsker at betale med feriekuponer, kan du sende os dine feriekuponer, og du vil få refunderet det tilsvarende beløb inden for maksimalt to (2) måneder efter modtagelsen.

(***) Bankoverførselsoplysninger: IBAN-kode: FR76 1820 6000 4360 2460 0336 043/ BIC-kode: AGRIFRPP882.

(****) Gavekort/kuponer fra godkendte partnere (med forbehold for betingelser, der skal valideres med sælger) - garanti: Enhver reservation med gavekort eller kuponer mindre end 30 dage før dit ophold skal garanteres med et gyldigt kreditkortnummer på startdatoen for dit ophold og en betaling på mindst 30% af det samlede lejebeløb. Kun restbeløbet for reservationen kan betales med gavekort/kuponer, som skal sendes med post (poststemplet er bevis) inden for 5 dage efter din reservation. Vi specificerer, at vi ikke refunderer overbetalingen for betaling med gavekort eller gavekort fra godkendte partnere. I tilfælde af afbestilling af et ophold betalt på denne måde forbeholder vi os retten til at opkræve administrationsgebyrer på op til 10% af det samlede reservationsbeløb, dog mindst 10€. Disse gebyrer svarer til de administrationsgebyrer, vi har hos gavekortudbyderne.

Vores fakturaer forfalder senest 30 dage før afrejsedatoen eller i overensstemmelse med vilkårene i din specifikke kontrakt. I tilfælde af forsinket betaling kan Maeva.com Group / La France du Nord au Sud suspendere enhver service eller enhver igangværende reservation, uden at det berører andre fremgangsmåder. Ethvert beløb, der ikke betales inden fakturadatoen, vil resultere i anvendelse af bøder svarende til halvanden gange den lovpligtige rentesats, der gælder på dagen for den forudgående formelle meddelelse. Bøder skal betales efter simpel anmodning fra Maeva.com Group / La France du Nord au Sud. Under ingen omstændigheder må betalinger suspenderes eller være genstand for nogen kompensation uden forudgående skriftlig tilladelse fra Maeva.com Group / La France du Nord au Sud. Når opholdet efter afrejse ændres på væsentlige elementer, kan kunden anmode om refusion for tjenester, der ikke er udført og ikke er erstattet. Kunden kan ikke ændre opholdets forløb. I tilfælde af at opholdet aflyses på grund af force majeure eller af årsager vedrørende den rejsendes sikkerhed, kan kunden ikke kræve nogen kompensation.

For enhver kontant betaling foretaget direkte på stedet, inden for de lovmæssige grænser, der gælder på datoen for den nævnte betaling, forbeholder vi os retten til at opkræve et servicegebyr på fem euro.

Betaling med tilskud: I tilfælde af en betaling, der helt eller delvist foretages ved hjælp af et tilskud ydet af dit samarbejdsudvalg, vil tilskuddet under ingen omstændigheder være genstand for nogen refusion, især ikke i tilfælde af aflysning af et ophold.

Forsinket betaling: I tilfælde af manglende overholdelse af ovennævnte betalingsfrister kan La France du Nord au Sud opkræve morarenter. Morarenter forfalder fra dagen efter fakturaens forfaldsdato med en sats på tre gange den lovpligtige rentesats, der gælder på fakturaens forfaldsdato, anvendt på det samlede beløb inklusive resterende moms på den pågældende faktura.

Betalingsfrister: Betalingsfrister kan gives gratis eller mod et gebyr hos vores bankpartner under visse betingelser. Se yderligere oplysninger på hjemmesiden www.maeva.com.

1.4. Dine rejsedokumenter

Forudsat at restbeløbet for dit ophold er betalt, modtager du dit rejsedokument inden for 24 timer efter fuld betaling for opholdet før dit opholds start. Det sker enten via e-mail, der sender dig til et dedikeret link til din personlige konto eller dine rejsedokumenter, som indeholder alle de praktiske oplysninger, der hjælper dig med at organisere dig selv og lejekontrakten eller opholdsbeviset for din indkvartering og de tilhørende reserverede tjenester.

Artikel 2 - Pris

2.1 Pris

Priserne på tjenesterne fastsættes ud fra de økonomiske data, der er gældende på den dato, de fastsættes. En ændring i gældende skatter kan føre til, at vi ændrer priserne på de nævnte tjenester. De er fleksible og variable i henhold til forskellige brugerdefinerede kriterier, såsom bookingdato, startdato for opholdet, opholdets længde, indkvarteringstype og tilføjelse af yderligere tjenester.

2.2 Indkvartering

Vores priser er inklusive alle skatter og afgifter og inkluderer fremleje af indkvarteringen, inklusive gebyrer (vand, el, varme), med undtagelse af turistskat, ekstra tjenester og valgfri forsikringspræmier samt servicegebyrer, der skal betales ved reservation, når forfalder. Vi minder dig om, at indkvarteringen er beregnet til et bestemt antal beboere og under ingen omstændigheder må beboes af et større antal personer. Det gøres opmærksom på, at et lille barn betragtes som fuldgyldig beboer. Vores altaner, loggiaer, terrasser og haveetager er ikke alle udstyret med siddepladser og borde.

Bemærk venligst: I tilfælde af manglende overholdelse af indkvarteringens maksimale kapacitet, har leverandøren ret til kategorisk at nægte adgang til indkvarteringen, og refusion vil ikke være mulig.

2.3 Valgfrie tjenester

Vores priser for indkvartering inkluderer ikke yderligere valgfrie tjenester, der tilbydes i kataloget, på vores hjemmeside eller på stedet. I tilfælde af en relateret rejsetjeneste informerer vi dig om, at:

  • Rettighederne for turistpakker gælder ikke
  • Tjenesteudbyderen er ansvarlig for korrekt kontraktlig opfyldelse af tjenesten
  • Du er beskyttet i tilfælde af insolvens

Reduktion

Rabatterne nævnt i vores salgsmaterialer gælder kun for indkvarteringsdelen; derfor er alle andre tjenester (catering, sport og fritid osv.) udelukket. Disse tilbud er underlagt specifikke betingelser, som meddeles tilbuddet.

Artikel 3 - Turistskat

Turistskat, der opkræves på vegne af kommunerne, er ikke inkluderet i vores priser. Beløbet fastsættes pr. person pr. dag og varierer afhængigt af destinationen. Den skal betales, afhængigt af tilfældet, enten på stedet eller ved booking.

Artikel 4 - Ændring/Afbestilling af ophold af klienten

4.1. Ændring af ophold

Vi vil bestræbe os på at imødekomme dine ønsker om ændringer af dato eller sted for dit ophold, eller af typen eller de valgfrie tjenester, så vidt muligt, afhængigt af tilgængelighed. Du kan ændre et ophold (afhængigt af tilgængelighed) eller overføre det mod et gebyr. Du skal informere La France du Nord au Sud om din ændringsanmodning via e-mail på følgende adresse: modification@dunordausud.fr eller direkte på din personlige konto under afsnittet "ændr dit ophold". Vi gør dig opmærksom på, at denne type ændring genererer variable omkostninger for La France du Nord au Sud afhængigt af den dato, hvor du fremsætter din anmodning, og typen af ​​ændring. Omkostningerne kan således variere fra minimum 40 til 100 % af dit ophold.

4.2. Annullering af sag

Afbestilling fra kundens side
I tilfælde af afbestilling skal du blot sende os din anmodning via kontaktformularen på din rejsekonto under "Mine reservationer" og derefter "Mine kommende ophold" og derefter klikke på knappen "Afbestil". Datoen for modtagelse af denne e-mail bestemmer afbestillingsdatoen. Uanset datoen for afbestillingen forbliver servicegebyrerne Maeva.com Group / La France du Nord au Sud's ejendom og refunderes ikke. Afbestilling fra kundens side har følgende økonomiske konsekvenser:

  • Det samlede forsikringsbeløb skal betales ved booking og refunderes ikke.
  • Ethvert påbegyndt ophold anses for fuldt ud forbrugt af dig og vil ikke give anledning til nogen form for refusion eller kreditering. I tilfælde af at du ikke møder op på dit opholdssted, beholder La France Du Nord Au Sud hele beløbet for dit ophold, inklusive tilvalg.

Vi gør dig opmærksom på, at aktiviteter relateret til organisering og salg af rejser eller ophold på en bestemt dato eller i en bestemt periode ikke er underlagt den fjorten (14) dages fortrydelsesret, der gælder for fjernsalg.

4.2 For enhver reservation efter 1. januar 2025

Udvalg af produkter mærket "Gratis afbestilling op til 30, 45 eller 60 dage".
I tilfælde af fleksible tilbud, der kan afbestilles op til 30, 45 eller 60 dage før din ankomst.

  • Afbestilling før den 30., 45. eller 60. dag før afrejse, som angivet på indkvarteringen: refusionsbeløbet svarer til det allerede betalte beløb. Beløb betalt som en del af opholdsbetalingen refunderes fratrukket servicegebyrer og købt forsikring. Tilbuddet har ikke tilbagevirkende kraft.
  • Afbestilling mellem
    • Den 29. dag og din ankomstdato (i tilfælde af et produkt, der kan annulleres gratis op til 30 dage før din ankomst)
    • Den 44. dag og din ankomstdato (i tilfælde af et produkt, der kan annulleres gratis op til 45 dage før din ankomst)
    • Den 59. dag og din ankomstdato (i tilfælde af et produkt, der kan afbestilles gratis op til 60 dage før din ankomst: 100% af opholdets samlede beløb forfalder til betaling med det samme)

4.3 Ophold der ikke kan afbestilles / ikke kan refunderes

Nogle af vores ferietilbud er markeret med "Kan ikke afbestilles, kan ikke refunderes". For disse ophold eller tjenester erstatter følgende betingelser afbestillings- og ændringsbetingelserne i artikel 4.1 Ændring af opholdet og 4.2 Afbestilling af ophold.

I betragtning af den tildelte præferencepris kan abonnementet på tilbuddet/tjenesterne og/eller de reserverede ophold hverken byttes, refunderes eller ændres. Der vil ikke blive taget hensyn til anmodninger om ændringer eller afbestilling. Uanset datoen for reservationens afbestilling beholder vi en kompensation svarende til 100% af det samlede beløb for filen. Manglende brug af eventuelt reserverede og fakturerede valgfrie tjenester vil ikke give anledning til refusion.

Udeblivelse på opholdsstedet: Hvis du ikke møder op på dit opholdssted på den planlagte ankomstdag uden forudgående at have informeret overnatningsstedet eller kundeserviceafdelingen, beholder vi en kompensation svarende til 100% af opholdets samlede pris. Derudover kan vi ikke garantere tilgængeligheden af ​​din indkvartering og i øvrigt udførelsen af ​​dit ophold i henhold til de betingelser, der blev aftalt ved din reservation.

4.4. Annullering og ændring af option

I tilfælde af afbestilling af leje af skiudstyr, liftkort eller andre bestilte muligheder, skal afbestillingen meddeles os telefonisk og via e-mail senest 15 dage før opholdets start for at du har ret til refusion af disse tjenester. Med andre ord er det ikke muligt at afbestille muligheder mindre end 15 dage før opholdets startdato.

Hvis du ikke afhenter eller returnerer en serviceydelse inden forfaldsdatoen, har du ikke ret til refusion. Hvis du ændrer muligheder (skiudstyr, pas eller andet), opkræves et gebyr på 15 euro. Hvis du annullerer muligheder (herunder skiudstyr, pas eller andet), gælder ovenstående afbestillingsgebyrskala.

4.5 Afbestilling af et Flexi+ ophold

Hvis du har valgt et Flexi+ tilbud, kan du annullere indtil kl. 17.00 dagen før din afrejse. Du vil blive refunderet af maeva.com for 100% af det betalte beløb (eksklusive forsikring, inklusive servicegebyrer og muligheder, der kan bookes på bestillingstidspunktet):

  • Inden for 48 arbejdstimer refunderes 80 % af indkvarterings- og servicegebyrerne til den oprindelige betalingsmetode. Refusion gælder ikke for yderligere muligheder (tilvalg og forsikring).
  • Vi krediterer din feriepenge med 20% af de beløb, der er afsat (pengene skal bruges før 30/09/2025).

Flexi+-tilbuddet kan bookes på alle indkvarteringer på siden på bookingtidspunktet og kan ikke tilføjes efter booking, i modsætning til den forsikring, vi tilbyder på vores side.

Der vil ikke blive anmodet om bevis.

4.6 - Udeblivelse på opholdsstedet

Hvis du ikke møder op på dit opholdssted, beholder vi de oprindeligt betalte servicegebyrer, hvis det er relevant, og beløbet for eventuelle tegnede forsikringspræmier, hvortil følgende kompensation lægges:

4.6.1 - Ophold på hotel og i lejlighed

100% af opholdets samlede pris (indkvartering og service).

4.6.2 - Valgfrie tjenester

Manglende brug af valgfrie tjenester, der er booket og faktureret på dit opholdssted, vil ikke give anledning til nogen refusion.

Vi anbefaler, at du tegner en af ​​de forsikringer, som vores forsikringsselskab tilbyder (se artikel 18 - Forsikring). Forsikringspræmien skal betales fuldt ud ved booking og refunderes aldrig.

4.7 – Loyalitetskasse

Loyalitetspuljen er en fordel, der udelukkende gælder for bookinger foretaget på hjemmesiden https://www.vacansoleil.com/ og på alle sprog. Den gælder ikke for bookinger foretaget via partnersider som CE, CNAS eller CGOS.

For enhver booking foretaget mellem 1. oktober 2024 og 30. september 2026 modtager kunden en kredit svarende til 10% af den bookede indkvarteringspris, indbetalt til deres loyalitetspulje i form af en kreditnota, op til et maksimumbeløb på €300. Beløbet, der krediteres loyalitetspuljen, vil være tilgængeligt, så snart det bookede ophold rent faktisk slutter. Dette beløb kan bruges til enhver booking foretaget på hjemmesiden https://www.vacansoleil.com/ og kun på alle sprog for et ophold, der finder sted før 30. september 2026, forudsat at den bookede indkvarteringspris er mindst tre (3) gange højere end loyalitetspuljens værdi.

I tilfælde af at det reserverede beløb for indkvarteringen er mindre end tre (3) gange loyalitetskassens værdi, beregner systemet automatisk det maksimale beløb, der kan bruges til den pågældende reservation.

Artikel 5 - Ændring eller annullering af La France du Nord au Sud

Frankrig fra nord til syd sender en bookingbekræftelsesmail, hvis du har booket online.

Hvis omstændighederne kræver det, og kun i tilfælde af force majeure eller handlinger fra en tredjepart uden for La France du Nord au Sud's kontrol, kan La France du Nord au Sud være forpligtet til helt eller delvist at ændre sine programmer (hel eller delvis lukning af en bolig, af fælles udstyr såsom swimmingpool, restaurant).

I dette tilfælde vil La France du Nord au Sud informere dig om ændringen af ​​dit ophold og kan acceptere eller nægte at beholde det ændrede ophold. Hvis dit ændrede ophold ikke accepteres, refunderer La France du Nord au Sud alle indbetalte beløb.

Du skal gøre din beslutning kendt hurtigst muligt.

De tilbudte produkter er tilgængelige i små mængder og administreres i realtid. Vi gør kunden opmærksom på, at et produkt, der præsenteres til en bestemt pris, kan blive utilgængeligt, hvis flere brugere, der er forbundet til internettet på samme tid, er interesserede i det samme produkt. Den første bruger, der foretager en reservation, har forrang. Hvis en reservation ikke kan imødekommes af La France Du Nord Au Sud på grund af produktets utilgængelighed, vil kunden blive informeret af La France du Nord au Sud via e-mail, og ethvert beløb, som kunden har betalt for at foretage reservationen, vil straks blive refunderet.

Artikel 6 - Ankomst og afrejse

Det kreditkort, der blev brugt til booking, og gyldige legitimationsdokumenter skal fremvises ved ankomst. Ellers kan La France Du Nord Au Sud nægte dig adgang til din indkvartering. La France du Nord au Sud gør dig opmærksom på, at hvis du ikke betaler den fulde pris trods påmindelser, vil vi ikke være i stand til at udlevere nøglerne, hvis du ankommer til dit opholdssted. For alle typer ophold er tidspunktet for udlevering og returnering af nøglerne angivet i rejsedokumenterne. I tilfælde af returnering af nøglerne efter det tidspunkt, der er angivet i rejsedokumenterne, på afrejsedagen (i de fleste tilfælde lørdag), vil du blive opkrævet en ekstra nat. Du kan blive bedt om at udfylde en politiformular ved ankomst i overensstemmelse med gældende regler i visse lande.

Artikel 7 - Sikkerhedsstillelse

Et depositum, hvis beløb kan variere, kan opkræves ved ankomst. Beløbet er angivet på hvert produktark.

Maeva Individuals Label: Et depositum, hvis størrelse vil blive fastsat ud fra typen af ​​indkvartering, kan anmodes i form af en betalingsautorisation på dit bankkort. Denne autorisation er gyldig i op til otte (8) dage efter slutdatoen for dit ophold.

Depositummet vil blive returneret til dig med fradrag af eventuel tilbageholdt kompensation for eventuelle forårsagede skader (dvs. enhver skade og/eller forstyrrelse af enhver art i både bygningens private og fællesområder), ubetalte tjenester, herunder valgfrie tjenester, der bruges på stedet (telefon, parkering osv.) og tab af nøgler til den bolig, du får udleveret ved din ankomst. Information er tilgængelig direkte fra hver enkelt bolig eller på hjemmesiden.

Artikel 8 - Mindreårige

Vi gør opmærksom på, at vores indkvartering ikke er afhængig af et ferie- og fritidscenter i henhold til dekret nr. 2002-883 af 3. maj 2002, og ikke er egnet til at sikre kollektive eller individuelle ophold uden for familiens hjem for mindreårige under 18 år uden ledsagelse af deres juridiske administratorer. La France du Nord au Sud forbeholder sig retten til at nægte adgang til indkvartering, der ville være reserveret i strid med dette krav til gavn for mindreårige under 18 år uden ledsagelse af deres juridiske administratorer, der møder op i indkvarteringens reception, og til øjeblikkelig at annullere opholdet. Under de samme betingelser kan La France du Nord au Sud når som helst før opholdets start annullere reservationen, hvis det opdages, at indkvarteringen er beregnet til at indkvartere mindreårige under 18 år uden ledsagelse af deres juridiske administratorer.

Forældre eller værger til mindreårige er ansvarlige for enhver handling eller ulykke forårsaget af den mindreårige. De skal fremvise håndskreven forældretilladelse for hver berørt mindreårig.

Artikel 9 - Dyr

Kæledyr er tilladt, undtagen hunde i kategori 1 og 2, der er defineret som farlige, mod forevisning af et rabiescertifikat og et egnethedscertifikat for hunde i kategorien. Tilladelsen gælder i de fleste af vores overnatningssteder, idet der tages højde for de pakker, der er tilgængelige fra hver enkelt overnatningssted eller på hjemmesiden, og skal betales på stedet. Kæledyr er tilladt i snor i fællesområderne, men er forbudt omkring swimmingpoolene. Vores partnere accepterer muligvis ikke dyr eller opkræver deres egne priser. Information tilgængelig direkte fra hver enkelt overnatningssted.

Artikel 10 - Afbrydelse af ophold / Afbrydelse

En tidlig afrejse eller afbrydelse af en sports- eller fritidsaktivitet booket hos La France Du Nord Au Sud vil ikke give anledning til nogen refusion fra sidstnævnte. Hvis du dog har tegnet en forsikringsaftale, der tilbydes af La France du Nord au Sud, vil du, afhængigt af årsagen til afrejsen eller afbrydelsen af ​​aktiviteten, behørigt begrundet og i overensstemmelse med kontraktens betingelser, kunne drage fordel af en pro rata temporis refusion, fra din afrejsedag eller dagen for afbrydelsen af ​​aktiviteten. Ved afbrydelse af opholdet vil du kun kunne drage fordel af refusionen pro rata af opholdet på betingelse af, at du har forladt lejligheden eller værelset fuldstændigt.

Artikel 11 - Eftersalgsservice

Du skal hurtigst muligt skriftligt eller på anden passende måde indberette eventuelle klager under dit ophold til indkvarteringens reception til La France du Nord au Sud via anbefalet brev med modtagelsesbekræftelse til La France du Nord au Sud - Customer Relations Service - 11, rue de Cambrai - 75947 Paris cedex 19, eller via e-mail til adressen: aftersales@vacansoleil.com, til forhandlerens rejsebureau samt til arrangøren, ledsaget af al dokumentation. Vi minder dig om, at La France du Nord au Sud ikke kan holdes ansvarlig for personlige ejendele, der efterlades i din indkvartering.

Enhver klage efter dit ophold kan indgives: Ved en skriftlig erklæring under dit ophold til indkvarteringens reception og sendt hurtigst muligt med anbefalet brev med bekræftelse af modtagelsen til La France du Nord au Sud - Customer Relations Service - 11, rue de Cambrai - 75947 Paris cedex 19 eller via e-mail til: aftersales@vacansoleil.com; inden for 2 måneder efter afslutningen af ​​dit ophold. Vi gør dig opmærksom på, at jo længere du venter med at informere os om dine klager, desto mere sandsynligt er det, at vi vil have problemer med at løse din anmodning i din bedste interesse. Vi takker dig for, at du i dit brev har angivet navnet på den person, der har booket opholdet, reservationsnummeret, stedet og datoerne for dit ophold samt typen af ​​den bookede lejlighed eller værelse for at lette behandlingen af ​​din sag. Ligeledes takker vi dig for at vedlægge alle bilag, der gør det muligt for os at begrænse behandlingstiden for din klage. Vi informerer dig om, at efter et tidligere mislykket forsøg på at løse tvisten med vores kundeserviceafdeling, der er formaliseret skriftligt, har du mulighed for at benytte dig af en mæglingsprocedure ved at kontakte turisme- og rejsemægleren, hvis kontaktoplysninger er som følger: MTV Médiation Tourisme Voyage - BP 80 303 - 75 823 Paris Cedex 17 - http://mtv.travel.

I henhold til forordningen af ​​20. december 2017 skal arrangøren eller forhandleren yde assistance, hvis den rejsende er i vanskeligheder. Du kan anmode om assistance ved at sende en e-mail til aftersales@vacansoleil.com eller ved at skrive til kundeserviceafdelingen (adresse angivet ovenfor):

  • adgang til dine personoplysninger
  • berigtigelse, sletning af disse (retten til at blive glemt), begrænsning af behandlingen af ​​dine personoplysninger eller retten til at gøre indsigelse mod behandlingen
  • retten til dataportabilitet
  • af årsager vedrørende din særlige situation, modsætte dig behandlingen af ​​dine data
  • at trække dit samtykke til brug af valgfrie data tilbage til enhver tid,
  • definere retningslinjer vedrørende opbevaring, sletning og videregivelse af dine personoplysninger efter din død og modsætte dig telefonisk hvervning ved at registrere dig på BLOCTEL-listen.
  • retten til at indgive en klage til CNIL eller tilsynsmyndigheden på din bopæl.

For alle anmodninger skal der af sikkerhedsmæssige årsager sendes et gyldigt identitetsbevis med posten samt en kopi af den modtagne kommunikation for at lette behandlingen af ​​din anmodning. For mere information om La France Du Nord Au Suds databeskyttelsespolitik og behandlingen af ​​dine data, tøv ikke med at besøge vores hjemmeside www.maeva.com eller anmode om en elektronisk version via e-mail.

Artikel 12 - Gyldigheden af ​​de generelle salgsbetingelser

Reservation af et af vores ophold via alle kanaler (callcenter, online booking, booking i receptionen på vores etablissementer) indebærer accept af vores generelle og specifikke salgsbetingelser. De gældende betingelser er dem, der gælder på reservationsdatoen (og især betingelserne for reservation, betaling, ændring og afbestilling). For at kende de gældende betingelser, bedes du kontakte os på aftersales@vacansoleil.com. Overførsel af din reservation til en tredjepart indebærer, at du informerer os mindst syv (7) dage i forvejen om den pågældende tredjeparts identitet og denne tredjeparts accept af disse betingelser. Ellers kan adgang til deres indkvartering blive nægtet. Vi præsenterer en generel beskrivelse og billeder af lejligheden udelukkende til orientering. I betragtning af Frankrigs mangfoldighed fra nord til syd er der nogle forskelle i konfigurationen og indretningen af ​​visse indkvarteringer. I vores katalog og hjemmeside giver vi en generel beskrivelse af vores lejligheder sammen med eksempler på layout, fotografier og virtuelle ture, alt sammen udelukkende til orientering. For mere information, tøv ikke med at kontakte os.

Alle oplysninger om sports- og fritidsaktiviteter i feriestederne og de omkringliggende områder leveres af turistkontorerne og er udelukkende til orientering. Vi kan ikke holdes ansvarlige, hvis et af dem ikke længere eksisterer under dit ophold. For yderligere information om disse feriesteders liv, bedes du kontakte deres respektive kontorer direkte. Da vores katalog trykkes i god tid, bedes du forhøre dig hos din bolig om åbningsdatoer, sportsfaciliteter (type og antal), aktiviteter eller tjenester, der tilbydes af boligen, og som har påvirket dit valg. Derudover kan arbejde udført enten af ​​enkeltpersoner eller af offentlige myndigheder, og som kan være til ulempe for vores kunder i feriestederne eller lokaliteterne, ikke holdes os til ansvar.

Artikel 13 - Ansvar og begrænsning

Vi vil gerne informere dig om, at udlejning i turistboliger ikke er dækket af hotelejernes ansvar. Derfor kan La France du Nord au Sud eller andre virksomheder, der distribueres af La France du Nord au Sud, ikke holdes ansvarlige i tilfælde af tab, tyveri eller beskadigelse af personlige ejendele i sine boliger, hvad enten det er i lejlighederne, parkeringspladserne eller fællesområderne (skiopbevaring).

Vi vil gerne informere dig om, at hoteludlejning er underlagt hotelejeres ansvar som beskrevet i den franske civilret. I tilfælde af tab, tyveri eller beskadigelse af personlige ejendele i indkvartering, parkeringspladser eller fællesområder (cykelopbevaring) vil hotelejerens ansvar derfor kun være inden for de grænser, der er fastsat ved lov.

Forældelsesfristen for skyldige beløb vedrørende tjenester solgt af La France du Nord au Sud falder ikke ind under hotelforældelsesfristen (artikel 2272 i den borgerlige lovbog). Som en undtagelse fra artikel 2244 i den borgerlige lovbog afbryder afsendelsen af ​​et anbefalet brev fra La France du Nord au Sud til enhver debitorkunde den gældende forældelsesfrist i sådanne sager.

I tilfælde af en kombination af rejseydelser er den tilbudte rejse en pakkerejse i henhold til direktiv (EU) 2015/2032 og artikel L.211-2 II i turistloven. Du vil drage fordel af alle de rettigheder, som Den Europæiske Union har givet for pakkerejser, som er gennemført i turistloven. La France du Nord au Sud er fuldt ansvarlig for den korrekte gennemførelse af pakken som helhed. Derudover har La France du Nord au Sud, som krævet ved lov, beskyttelse til at refundere dine betalinger og, hvis transport er inkluderet i pakken, til at sikre din hjemtransport i tilfælde af, at La France du Nord au Sud bliver insolvent.

For yderligere information om grundlæggende rettigheder i henhold til direktiv (EU) 2015/2032, inviterer vi dig til at besøge vores hjemmeside www.maeva.com.

Artikel 14 - Forsikring

14.1. Generelt

Vi har tegnet en aftale med et forsikringsselskab for dig, der inkluderer forskellige garantier. Denne forsikring træder i kraft:

  1. For "Afbestillingsgarantien": dagen efter præmiens betaling ved midnat;
  2. For "Rejseassistance"-garantien: så snart den forsikrede har forladt rejsens afrejsested (højst 24 timer før den afrejsedato, der er angivet i de særlige betingelser, og tidligst efter præmiens betaling);
  3. For alle andre garantier: ved midnat på den afrejsedag, der er angivet i de særlige betingelser, og tidligst efter præmiens betaling

Bemærk venligst: Denne police dækker personer med bopæl i Europa. Dette omfatter EU-medlemsstaternes territorier i det geografiske Europa samt følgende territorier og lande: Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Barthélemy, Liechtenstein, Fyrstendømmerne Monaco og Andorra, Saint-Martin, Schweiz og Vatikanet. Azorerne og Madeira er ikke inkluderet i denne definition.

Klageprocedurer: Forsikringsselskabet har implementeret en procedure til håndtering af klager vedrørende forsikringsaftalen. Denne procedure kan findes i de administrative bestemmelser i forsikringsaftalens generelle betingelser, som du kan downloade fra hjemmesiden www.maeva.com.

14.2. Fortrydelsesret

Du har ret til at opsige denne kontrakt i en periode på tredive (kalender)dage fra dens indgåelse uden gebyrer eller gebyrer. Hvis du dog drager fordel af en eller flere forsikringspræmier, der tilbydes dig, således at du ikke skal betale præmie i en eller flere måneder ved kontraktens start, løber denne periode først fra betalingen af ​​hele eller en del af den første præmie.

Udøvelsen af ​​fortrydelsesretten er underlagt følgende fire betingelser:

  1. Du har indgået denne kontrakt til ikke-professionelle formål
  2. Denne kontrakt gælder ud over købet af en vare eller tjenesteydelse, der sælges af en leverandør.
  3. Denne kontrakt gælder ud over købet af en vare eller tjenesteydelse, der sælges af en leverandør.
  4. Du har ikke anmeldt nogen krav, der er dækket af denne kontrakt

I denne situation kan du udøve din ret til at annullere denne kontrakt pr. brev eller ethvert andet varigt medium adresseret til kontraktens forsikringsselskab. Forsikringsselskabet er forpligtet til at refundere dig den betalte præmie inden for tredive dage efter din annullering. For at undgå akkumulering af forsikring bedes du desuden kontrollere, at du ikke allerede er begunstiget af en garanti, der dækker en af ​​de risici, der er garanteret af den kontrakt, du har indgået.

Bemærk: Fortrydelsesretten gælder ikke for rejse- eller bagageforsikringer eller lignende kortfristede forsikringer med en varighed på mindre end en måned (L.112-2-1-II-3° i forsikringsloven).

Skabelon til opsigelsesbrev:
"Jeg, undertegnede, (Efternavn, Fornavn og Adresse), opsiger hermed mit medlemskab nr. xxx. Udfærdiget den XXXX kl. XXX (Dato og Sted), Underskrift". Når du udøver din fortrydelsesret, er forsikringsselskabet forpligtet til, hvor det er relevant, at refundere det betalte præmiebeløb inden for 30 dage fra datoen for udøvelsen af ​​fortrydelsesretten. Den fulde præmie forbliver dog skyldig forsikringsselskabet, hvis du udøver din fortrydelsesret, mens et krav vedrørende kontraktgarantien opstod inden for 30-dages fortrydelsesperioden.

Yderligere oplysninger:
Fraskrivelsesbrevet, hvoraf der er vist en model ovenfor til udøvelse af denne ret, skal sendes pr. brev eller et andet varigt medium med post til NEAT 117 quai de Bacalan 33300 BORDEAUX eller pr. e-mail til følgende adresse: support@neat.eu.

Artikel 15 - Interne bestemmelser

For at gøre din ferie nemmere er der opslået husregler i hvert mobilhome, lejlighed, værelse, chalet, hus og/eller i receptionen. Vi takker dig for at læse og respektere dem.

Artikel 16 - Personoplysninger

France du Nord au Sud behandler som dataansvarlig personoplysninger med henblik på indgåelse og opfyldelse af kontrakten eller prækontraktuelle foranstaltninger på din anmodning, til andre formål med kundens forudgående samtykke, med hensyn til behovet for at opfylde de berørte enheders legitime interesser.

(i) Som led i kontraktens opfyldelse eller i forbindelse med prækontraktuelle foranstaltninger, der udføres på den pågældendes anmodning, indsamles og behandles disse data med henblik på at administrere dit ophold (herunder reservationsaktiviteter, overvågning, betaling, tilfredshedsvurdering og information):

(ii) Inden for rammerne af dit samtykke indsamles og behandles personoplysninger om dig med det formål at overføre information om vores produkter, tjenester og kampagnetilbud samt afholde konkurrencer for enheder og/eller brands i Pierre & Vacances Center Parcs Group. Følgende betragtes som enheder og/eller brands i Pierre & Vacances Center Parcs Group: PIERRE & VACANCES, PIERRE & VACANCES PREMIUM, MAEVA.COM, MAEVA, La France du Nord au Sud, LE SKI DU NORD AU SUD, L'ESPAGNE DU NORD AU SUD, APARTHOTEL ADAGIO, APARTHOTEL ADAGIO ACCESS, CENTER PARCS, SUNPARKS, PIERRE & VACANCES CONSEIL IMMOBILIER og LES SENIORIALES

Data kan også overføres til partnere, hvor det er relevant. Du kan til enhver tid trække dit samtykke til deres behandling tilbage. Obligatoriske data er angivet med en stjerne.

De oplysninger, der er angivet som obligatoriske betingelser, er (i) underskrivelse og opfyldelse af kontrakten mellem dig og La France du Nord au Sud eller (ii) levering af personlige oplysninger med henblik på at udarbejde en eventuel fremtidig kontrakt. Manglende angivelse af valgfrie oplysninger vil ikke påvirke leveringen af ​​de lovede tjenester eller svar på anmodninger om information, selvom det kan begrænse deres relevans.

De indsamlede data er beregnet til La France du Nord au Sud, som dataansvarlig, samt den enhed, der er ansvarlig for levering af den abonnerede tjeneste, og enhver underleverandør, hvis relevant. Enhederne i Pierre & Vacances Center Parcs Group og dennes underleverandører implementerer tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at sikre datasikkerheden og -beskyttelsen.

Den/de enheder i Pierre & Vacances Center Parcs Group, der er involveret i behandlingen, skal opbevare personoplysningerne i et sikkert miljø i hele den periode, der er nødvendig for at træffe foranstaltninger forud for kontraktindgåelse eller for at opfylde kontrakten, og derefter arkivere dem i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. Data vedrørende prospekteringsaktiviteter skal slettes inden for den lovbestemte forældelsesfrist efter udførelsen af ​​tjenesten eller indhentelse af dit samtykke, alt efter hvad der er relevant.

For mere information om Pierre & Vacances Center Parcs Groups databeskyttelsespolitik og behandlingen af ​​dine data, kan du besøge vores hjemmeside www.maeva.com eller anmode om en elektronisk version via e-mail.

Artikel 17 - Kommunikation

For at forbedre kvaliteten af ​​vores kundeservice, informerer vi dig om, at din telefonkommunikation med vores personale kan blive optaget.

Frankrig fra nord til syd (mærker maeva.com / lafrancedunordausud / leskidunordausud / lespagnedunordausud) - Forenklet aktieselskab med en enkelt aktionær og en kapital på €40.000 - Hovedkontor: L'Artois - Espace Pont de Flandre - 11 rue de Cambrai - 75947 PARIS CEDEX 19 - 483 315 362 RCS PARIS - SIRET 48331536200044 - Registrering i registret over rejse- og feriearrangører - IM075120173 - N Momsregistrering inden for fællesskabet: FR 89 483 315 362; Finansiel garanti: APST Professionel Tourismesolidaritetsforening - 15, AVENUE CARNOT - 75017 PARIS - Professionelt civilretligt ansvar: RSA, PACIFIC-bygningen, 11-13 Cours Valmy - 92977 PARIS LA DEFENSE